Translation

 

Proofreading & Editing

 

Languages by Phone

 

Contact & FAQ

 

 



French-to-English Translation




I offer more than 30 years' extensive experience as a translator and editor, mainly in the fields of business, finance, marketing and information technology.

My translation projects have been wide-ranging, from major corporate documents, such as annual reports, to CVs and letters for individual customers:


I enjoy researching and working interactively with my clients to craft the most effective text for their objectives and target audiences.

As well as reflecting each client's in-house style and terminology, I aim to produce accurate, publication-ready translations that read like original English-language texts.  

I'm meticulous, well organised, customer-focused, and committed to meeting all deadlines and specifications. 

I graduated with a first-class honours degree in Computational Linguistics & French from the University of Manchester (UK).

After working in France for seven years, both as a software developer and translator, I returned to the UK to join a leading French bank as an in-house translator and editor, within the Equities Research team.

I'm currently a full-time freelancer.

For an immediate no-obligation quote, please send an email to the following address, attaching any relevant documents: info@massudi.com


CAT tools used: Trados Studio (with MultiTerm for terminology management and project-wide consistency).

Audio transcription services are also available.


 

back to top

 


Proofreading, Revising & Editing




Are you working on an important report, thesis, essay or speech?

If English isn't your first language, or if writing simply isn't your strong point, I can correct, edit and polish your document so that it reads fluently and hits the right note with your audience.

I can help you express your ideas more clearly and effectively, and assist you in rewriting material for publication or academic submission.

I offer more than 30 years' extensive experience as a translator, proofreader and editor.

Having graduated with a first-class honours degree in Computational Linguistics & French from the University of Manchester (UK), I also have a background in information technology and business.

I've worked with non-native English writers from all disciplines, including PhD students, and have helped them achieve their goals within tight deadlines.

Proofreading and editing rates are competitive and vary according to the nature and complexity of the project involved:

For an immediate no-obligation quote, please send an email to the following address, attaching any relevant documents: info@massudi.com

back to top

 


Online Language Learning



We offer English and French conversation practice and language learning over the phone or via Skype/FaceTime/Zoom.

These courses are ideal for busy people who want a convenient and flexible solution to develop their spoken and listening skills on a one-to-one basis.

Lessons typically last 30 to 60 minutes, according to your needs.

You can tailor the content to suit your specific goals, and may choose to work from a course book or your own materials.

If required, your tutor can set you tasks to prepare before each lesson.

To find out more and get a free assessment of your needs, please email your enquiry to: info@massudi.com

back to top

 


Contact



To find out more about these services and get a free assessment of your needs, please send an email to info@massudi.com, attaching any relevant files, and we'll get back to you promptly.

back to top


FAQ



How much?

Where are these services available?

All services are available worldwide (based in London, UK).

Which languages are available?

For the time being, English and French only.

How do I pay?

PayPal and Payoneer are the preferred methods.

back to top

 

 

 

 

 

 

 

 

Web Analytics